Portada > Expresiones > Poesía

Reseña

Martín Espada. el poeta latino de su generación

Miryam Yataco

Martín Espada es llamado el poeta latino de su generación. Nació en Brooklyn, Nueva York, en 1957 y actualmente es profesor en el Departamento de Inglés de la Universidad de Massachusetts en Amherst donde enseña escritura creativa, poesía latina, y la obra de Pablo Neruda. Sus publicaciones incluyen poesía, narrativa, ensayos, y traducciones. Su libro Alabanza: New and Selected Poems fue publicado por la Editorial Norton en 2003, ha recibido innumerables premios y reconocimientos.

"Martín Espada es el de Pablo Neruda
de los autores latinos de América del Norte. "
Sandra Cisneros

Martín Espada es llamado el poeta latino de su generación. Nació en Brooklyn, Nueva York, en 1957 y actualmente es profesor en el Departamento de Inglés de la Universidad de Massachusetts en Amherst donde enseña escritura creativa, poesía latina, y la obra de Pablo Neruda. Sus publicaciones incluyen poesía, narrativa, ensayos, y traducciones. Su libro Alabanza: New and Selected Poems fue publicado por la Editorial Norton en 2003, ha recibido una cantidad grande de premios y reconocimientos. Sus mas recientes publicaciones son: Crucifixión en la Plaza de Armas (Chimenea, 2008), publicado en Inglaterra, y La tumba de Buenaventura Roig (Terranova, 2008), una edición bilingüe publicada en Puerto Rico. La República de la Poesía , una colección de poemas publicada por la Editorial Norton en 2006, recibió el Paterson Award for Sustained Literary Achievement y fue finalista para el Premio Pulitzer. Su libro Ángeles de pan (Norton, 1996), ganó un American Book Award y fue finalista del National Book Critics Circle Award. Otros de su trabajos son: Un astrónomo maya en Hell's Kitchen (Norton, 2000), City of Coughing and Dead Radiators (Norton, 1993), and Rebellion is the Circle of a Lover's Hands .

Martín Espada ha recibido numerosos premios y becas, incluyendo el Robert Creeley Award , el Antonia Pantoja Award , el Charity Randall Citation , el Paterson Poetry Prize , el Gustavus Myers Outstanding Book Award , el National Hispanic Cultural Center Literary Award , el Premio Fronterizo , y dos becas del National Endowment for the Arts: the PEN/Revson y la Guggenheim. Sus poemas han aparecido en revistas y periodicos como The New Yorker, The New York Times Book Review, Harper's, The Nation . También ha publicado una colección de ensayos, Discípulo de Zapata (South End, 1998), y ha editado dos antologías, La poesía como el pan: Poetas de la imaginación política (Curbstone, 1994) y El Coro: Un coro de latinos y latinas de la Poesía (Universidad de Massachusetts, 1997), y un audio libro de poesía llamado Ahora los muertos a bailar el mambo (Leapfrog, 2004). Sus obras han sido traducidas a diez idiomas.

Aquí presentamos la traducción de su poema Alabanza, poema dedicado a los 43 afiliados de la Sección 100 del Sindicato de trabajadores de Hoteles y Restaurantes, que trabajaban en el restaurante Windows on the World y que perdieron la vida en el ataque contra las Torres Gemelas. El poeta recuerda a los que nadie recuerda, a los invisibles a los pobres, a los 'llamados trabajadores ilegales', que se encontraban trabajando en las torres y que murieron el dia 11 de Septiembre del 2001.

Links:

Martin Espada: http://www.martinespada.net/

VIDEO Links

PBS Interview with Bill Moyers
http://www.pbs.org/moyers/journal/07202007/watch2.html

ALABANZA (vídeo)

Canales:

Síguenos en TwitteraÚnete en FacebookaNuestro canal en Youtube

Arte, veto religioso y política. Cristina Planas yLa migración de los Santos... Sin censura
Entrevista por Arturo Quispe Lázaro

Dos miradas sobre el Perú: Lima y su diversidad
Pinturas de Aquiles Ralli y Alberto Gutierrez

El arte del retablo
Teodoro Ramirez

Coloquio la mujer en la literatura
Ponencias

Incendiar la ciudad. Texto
Julio Duran

Teatro para niños: Adaptaciones de Sara Joffre
Adaptación de cuentos clásicos en guiones de teatro para niños

Y dijo el Checo
Chalena Vásquez

Re-creando el mito
Jorge "Cucho" Sarmiento

Martín Espada. Poeta Latino en Nueva York
Miryam Yataco

¡Alabanza!
Martín Espada

 

Construyendo Nuestra Interculturalidad No 5

El Proyecto | Equipo | Colaboradores | Ediciones anteriores | El Blog | Buscar | Contáctenos
Puntos de vista | De Fondo | Encuentros y Desencuentros | Cultura Chicha | Recinto Urbano | Sexualidades | Visiones | Lo Mágico Terrenal | Sonidos | Expresiones

Derechos reservados © Construyendo Nuestra Interculturalidad