Accesa a los números anteriores
Buscar | Contáctenos | Portada
Inteculturalidad: Puntos de vista Interculturalidad: De fondo Interculturalidad: Encuentros y Des-encuentros Interculturalidad: Cultura Chicha Interculturalidad: Diversidad sexual Interculturalidad: Horizontes Interculturalidad: Lo mágico terrenal Interculturalidad: Sonidos Interculturalidad: Expresiones

Puntos de vista:

No es prioridad para el gobierno la educación intercultural

Entrevistas de Arturo Quispe Lázaro a:

José Antonio Vasquez Medina

Jorge Montoya Romani

¡Conozca nuestro Blog!

Puntos de vista

La interculturalidad: Un debate necesario en el Perú III

Entrevistas de: Arturo Quispe Lázaro

[Versión PDF]

Entrevista a José Antonio Vásquez Medina
MINISTERIO DE EDUCACIÓN E INTERCULTURALIDAD: "LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL NO ES PRIORIDAD PARA EL GOBIERNO"

Filósofo, Licenciado en Educación, con Segunda especialidad en Educación Intercultural y estudios de maestría en Sociología de la Educación. Docente universitario y especialista en Interculturalidad. Fue parte del equipo de la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del Ministerio de Educación desde 2004 al 2007. Actualmente es responsable de la validación del Proyecto Valorando la herencia indígena a través de la educación por el arte, promovido por Warmayllu-Comunidad de Niños y la Fundación Ford.

I. Enfoques, roles e injerencia en el Ministerio de Educación del Perú

AQL: Haciendo un poco de historia, ¿cuáles son los antecedentes del actual equipo de Interculturalidad del Ministerio de Educación?

JAVM: En el año 2002 e inicios del 2003 se discutía una nueva estructura de la entonces Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural (DINEBI). El paso de Unidad (dependiente de una Dirección) a Dirección Nacional le dio un primer gran impulso al tema aunque tardó un poco en posicionarse como tal. Cuando yo ingresé al equipo del MED en EIB se iniciaba un Programa de educación en áreas rurales (PEAR). Hasta el 2003 el equipo no llegaba a 6 personas incluyendo director y personal administrativo. Fueron tiempos en los que se exigía mucho a nivel de tratamiento de lenguas y capacitación docente, pero se invertía poco. Es desde el 2004 con el PEAR y la nueva coyuntura política que se dio un poco más de presupuesto a este programa. En estos años se discutía y aprobaba la actual Ley General de Educación donde la interculturalidad y la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) tenían una presencia significativa. Este dato es importante para el siguiente desarrollo de políticas educativas vinculadas al fortalecimiento de la propuesta. Conmigo ingresaron al equipo siete personas. El área de Interculturalidad formada por dos personas, se completó con dos más. Durante los siguientes años el área sufrió varios cambios y nombres sobre todo el reciente pasado. Fuimos primero el área de Desarrollo de la interculturalidad, luego Interculturalidad y currículo y finalmente, Interculturalidad y lenguas como actualmente se denomina. Pasamos de ser 2 personas a los 8 que actualmente conforman el área. De ser un equipo que buscaba posicionar el tema en el Ministerio de Educación (MED) y en la sociedad civil, nos dedicamos a diseñar la propuesta educativa de la EIB para todos los niveles y modalidades de la Educación Básica Regular (EBR). Tarea que aun sigue siendo titánica dadas las condiciones en las que se trabaja en la Sede central y la falta de apoyo, en muchos casos, de la Alta dirección.

AQL: Particularmente, ¿qué es lo que consideras más valioso de la relativa larga experiencia de educación bilingüe en el Perú? ¿Cómo evalúas la educación bilingüe a la luz de la perspectiva intercultural? Algunos señalan que solo se ha producido un cambio de nombre (de educación bilingüe a intercultural) pero que no ha significado ningún cambio al respecto. ¿Qué dirías sobre ello?

JAVM: El cambio de Educación Bilingüe Intercultural (EBI) a Educación Intercultural Bilingüe (EIB) se ha producido recién el año pasado con la fusión con el equipo de Educación Rural y la creación de la actual Dirección de Educación Intercultural Bilingüe y Rural. Este cambio no es consecuente con la Ley pero responde a una necesidad clara y fundamental, la de generalizar el enfoque intercultural para todo el país y el tratamiento bilingüe en las zonas donde sea conveniente. Personalmente soy de la idea de que toda la educación pública debe ser bilingüe pero el actual sentir de la dirección es más bien restringir el uso de las lenguas a la zona donde están la mayor parte de hablantes. Pero yendo a la primera parte de la pregunta, las funciones del área como te decía antes, han ido variando. De ser un equipo dedicado a aspectos mas de reflexión y de sensibilización, pasamos a trabajar currículo y propuesta educativa, criterios para creación de materiales y estrategias metodológicas para desarrollar un enfoque intercultural. El principal reto de los últimos cuatro años era pasar de la discusión teórica de la interculturalidad a la práctica cotidiana de los docentes y de los niños, es decir hacer que efectivamente los procesos pedagógicos consideren la diversidad cultural del aula, la comunidad, la región y el país. Actualmente ese sigue siendo el derrotero, aunque el protagonismo del Diseño Curricular Nacional (DCN) generalizado el 205 haya opacado algunos de los avances en esta línea de construcción de currículos interculturales, como bien lo expresa el actual Proyecto Educativo Nacional (PEN).

AQL: ¿Podríamos decir que el programa de educación bilingüe ha sido una forma de poner en práctica el enfoque intercultural?

JAVM: La respuesta es sí aunque falte su generalización en contextos urbanos o hispano-hablante. Por ahora suena algo restrictivo circunscribirlo a la EBI, sin embargo dentro del programa de Educación en Áreas Rurales se viene insistiendo en que se debe plasmar la interculturalidad en todos los contextos. El problema es que las direcciones normativas de la Educación Básica Regular (EBR) no han hecho muchos esfuerzos para que sea así, da la impresión que viven en otro país o que la educación está de espaldas a la realidad social. Sabemos que en el equipo de Primaria de la EBR hay algunos intentos pero nunca el Ministerio va a lograr una política sostenida en este tema si no asume desde todas sus direcciones los avances que venia haciendo la EIB, ahora EBI. Hay muchos vacíos sobre cómo implementar este enfoque en zonas mayoritariamente de habla castellana, pero es preciso tener propuestas para ello para que este enfoque no sea discriminador como hasta ahora lo es.

AQL. ¿En qué se diferencia hablar de una educación bilingüe y hablar de una educación intercultural?

JAVM: Hay mucha diferencia, en la Educación bilingüe la diversidad tiene un marcador explícito que es la lengua. Aunque hay programas de Educación Bilingüe que no son interculturales, y son aquellos que no consideran la cultura del hablante y solo usan la lengua originaria para hacer la transición de una cultura a otra o la simple traducción. En lo general, la educación bilingüe suele ser intercultural por la misma presión del hablante.

En cambio la educación intercultural parte de la diversidad cultural, muchas veces implícita e invisibilizada por factores sociales, económicos o políticos. Plantea una serie de recursos para hacer visible esta diversidad y sobre todo para reconocer las condiciones en que conviven personas de diferente tradición cultural, la valoración que se tiene de esta diversidad, las oportunidades que ofrece la sociedad para su desarrollo y las relaciones de poder que están implícitas en todo este proceso.

Actualmente en el Reglamento de la EBR ya aparece el término de educación intercultural para la Secundaria, no así en Primaria donde solo se habla de lo intercultural en contextos bilingües. Nos falta mucho por trabajar en temas de interculturalidad al margen de la lengua o partiendo de las expresiones culturales, pero aquí la dificultad radica en las fronteras culturales que suelen ser muy difusas y discutibles, pero existen grupos que ya empiezan a marcar mejor las fronteras de su identidad y desde ella se abren a las oportunidades de la globalización. Personalmente considero que esta es la condición de una política intercultural, la afirmación de identidades abiertas al encuentro y al intercambio.

AQL: Por favor explícanos, el equipo en el que trabajabas ¿cómo ha definido la noción interculturalidad (IC)? ¿Hay alguna diferencia respecto a cómo se ha enfocado la IC durante el gobierno anterior?

JAVM: Primero tenemos que ir distinguiendo entre políticas educativas de estado y políticas de gobierno. El marco político del país en los últimos 20 años ha sido ciertamente tambaleante, esto ha llevado a que desde el gobierno de transición se busquen mecanismos que garanticen para la educación propuestas de largo plazo (Acuerdo Nacional). Eso es lo que se plasmó en la Ley General de Educación del 2003 que tendrá vigencia por las próximas dos décadas, posiblemente. Cada gobierno ha dado énfasis a algunos aspectos de la ley, pero hay un compromiso político por respetar los procesos iniciados y concertados desde el gobierno de transición. Entonces no se trata de una línea política, sino de una demanda de estado. Así lo tomamos el equipo del MED ya que nuestro aporte en estos años no ha tenido un cariz partidario, sino un compromiso con nuestra diversidad.

La diferencia entonces no depende necesariamente del partido de gobierno, sino de la mayor claridad que se ha venido encontrando sobre la interculturalidad como enfoque pedagógico desde la misma práctica de aula. Se han definido mejor las implicancias de una educación que respete y valore y potencie la diversidad generando relaciones interculturales en condiciones de equidad y calidad.

AQL: ¿En ese proceso, cómo definió la interculturalidad el Ministerio de Educación? ¿Cómo entendieron la interculturalidad concretamente?

JAVM: El ministerio sigue trabajando oficialmente con la definición que se construyó con el aporte de Catherine Walsh en el 2002, luego hemos hecho algunos aportes para darle un sentido más pedagógico pero se sigue discutiendo entre las oficinas. En realidad, hay iniciativas en varias direcciones para definirla por ejemplo en Educación a distancia hay algunos aportes, luego en Primaria también tiene un par de documentos y finalmente la gente de alfabetización o educación de adultos también maneja una aproximación. Sin embargo es la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe y Rural (DINEIBIR) la que considero tiene una visión mas amplia, con implicancias políticas y socio culturales que a veces se intenta ocultar en las otras definiciones. Te propongo estas dos para que los lectores de esta entrevista den sus opiniones y nos las hagan llegar.

“La interculturalidad es:

  • Un proceso dinámico y permanente de relación, comunicación y aprendizaje entre culturas en condiciones de respeto, legitimidad mutua, simetría e igualdad.
  • Un intercambio que se construye entre personas, conocimientos, saberes y prácticas culturalmente distintas, buscando desarrollar un nuevo sentido de convivencia de éstas en su diferencia.
  • Un espacio de negociación y de traducción donde las desigualdades sociales, económicas y políticas, y las relaciones y los conflictos de poder de la sociedad no son mantenidos ocultos sino reconocidos y confrontados.
  • Una tarea social y política que interpela al conjunto de la sociedad, que parte de prácticas y acciones sociales concretas y conscientes, e intenta crear modos de responsabilidad y solidaridad.
  • Una meta por alcanzar.” (Catherine Walsh y equipo DINEBI 2000)

“La educación es intercultural cuando la escuela promueve procesos de aprendizaje para enfocar las posibilidades y asimetrías en las relaciones socio culturales, afirmar las identidades y desarrollarlas en un clima de respeto y equidad para construir una sociedad democrática, plural y partícipe de las tendencias globales”. (José Antonio Vásquez – Área de interculturalidad y lenguas DINEIBIR 2007)

Finalmente, considero que dadas las condiciones en las que se viene asumiendo la diversidad, creo que esta definición seguirá cambiando y enriqueciendo, así que tenemos que aceptar este proceso y esta cierta plasticidad de los conceptos.

AQL: ¿Dirías que quienes toman las decisiones del actual gobierno están incorporando esta misma noción o enfoque de IC que tu equipo para definir el conjunto de las políticas en el sector educación?

JAVM: Lo primero que se debe reconocer es que el actual gobierno no ha considerado en su política educativa como prioridad la EIB o una educación que potencie nuestra identidad o diversidad. Quizás en oposición al movimiento político con quien tuvo que competir en la segunda vuelta, y sus distancias con el gobierno anterior. Este gobierno tiene como prioridades el tema de alfabetización y gestión municipal de la educación. Tampoco niegan la necesidad de una Educación Intercultural Bilingüe, pero no es un tema afín a sus intereses más aun si estos colisionan con intereses económicos de empresas mineras, o petroleras o de industria agrícola. Para entender mejor el desarrollo de la EIB es necesario referirnos al movimiento indígena y campesino del país. Es uno de los grupos desde el cual se han gestado muchas de las demandas de la EIB. Del mismo modo la población rural. Estos han sido los sectores que ha priorizado la política educativa, recientemente se vienen realizando acciones en contextos urbanos, con incidencia en la elaboración de los Proyectos educativos regionales, pero es un campo en el que hay que hacer un largo camino.

AQL: ¿El equipo en el que trabajabas tenía algún nivel de ingerencia en otros sectores como salud, o estamos hablando de un proceso aun inacabado?

JAVM: Sobre la intersectorialidad, ciertamente hemos tenido algunas acciones de coordinación pero dada la magnitud de los sectores la coordinación total es muy difícil, en la intervención es cuando tratamos de articular propuestas.

AQL: Es muy interesante lo que mencionas acerca de la influencia del movimiento indígena, sobretodo porque se ha discutido mucho acerca de la ausencia de un movimiento indígena en el país. ¿Nos podrías mencionar algunos ejemplos de cómo el movimiento indígena y campesino del país ha influenciado la EBI?

JAVM: Es un tema que no manejo a profundidad, te puedo dar una apreciación personal a partir de algunos elementos. Por ejemplo, la creación de la DINEBI estuvo acompañada de un consejo consultivo donde se invitó líderes del movimiento indígena amazónico y algunos de los grupos andinos, este comité se dejó de lado desde el 2004 al parecer porque no respaldó algunas de las decisiones del Director y por diferencias en torno a su función. Hasta la fecha creo que no se ha vuelto a convocar. Otro dato es que desde el 2002-2005 la ex DINEIBI ha venido apoyando la conformación de la Asociación Nacional de maestros de educación bilingüe intercultural (ANAMEBI), fragmento del movimiento indígena que agrupa a maestros bilingües. Luego este apoyo no fue bien visto por el nuevo director y se redujo a acciones de asesoría personal de algunos miembros del equipo. Otro dato es que en el equipo de la DINEIBIR se han ido incorporando algunos líderes indígenas, en algunos casos provenientes de ciertos grupos dentro del frágil movimiento indígena nacional. Su aporte en el equipo es importante aun cuando hay discrepancias con algunas autoridades de la actual gestión. Sería interesante estudiar este aporte y sobre todo la representatividad que puede tener el movimiento indígena en esta instancia de decisión de su educación. En mi opinión, la fragilidad del movimiento indígena peruano, que se ha venido consolidando en los últimos años y actualmente recibe el respaldo de algunos congresistas será decisivo en el cambio o reorientación del giro de la EBI, cuando estas agrupaciones tengan el peso político que tienen en otros países de la región, quizá tengamos una propuesta más sólida.

AQL: Explícanos brevemente el rol que tiene el equipo EIB especializado en el tema IC dentro en el sector educativo, más exactamente ¿qué ingerencia tiene el equipo de EIB en la toma de decisiones dentro del Ministerio de Educación en lo que se refiere a la incorporación de la IC en todas sus políticas?

JAVM: Las funciones del área están definidas en la actual estructura del MED, como Dirección transversal, es decir que influye en todos los niveles y modalidades no se tiene ingerencia directa sobre las escuelas, sin embargo se dan lineamientos y se participa en equipos donde el aporte es desde la experiencia con la diversidad cultural y lingüística. La producción de materiales así como los procesos de diversificación curricular se han diseñado de manera conjunta con la Dirección de Educación Básica Regular (EBR) nivel Primaria. Se han logrado importantes decisiones en materia de educación rural, dotación de materiales y capacitación docente, sin embargo mucho de los avances han sido nuevamente cuestionados desde el año pasado por la prueba nacional sobre comprensión lectora a niños de 2do grado. Esta prueba se tomó en castellano sin respetar la lengua y cultura de miles de niños y comunidades. Es cierto que ahora el tema está mejor situado, pero en materia de decisiones políticas, aun el tema no está presente en nuestras autoridades.

AQL: Que ejemplos concretos nos puedes dar respecto a la incorporación de la IC en las políticas del Ministerio de Educación?

JAVM: Concretamente en los últimos años se ha logrado:
- Elaborar y distribuir material educativo en 14 lenguas y en algunas variantes del Quechua
- Capacitar un promedio de 12,000 docentes bilingües en un programa de tres años, este programa está en evaluación y con el actual sistema de capacitación con universidades no se ha continuado.
- Se han elaborado material para el docente sobre interculturalidad en el aula y cartillas sobre diversidad cultural.
- En el marco del PEAR se ha aportado en la propuesta para la diversificación curricular para aulas donde comparten procesos de aprendizaje niños y niñas de diferentes grados (multigrado) y contextos bilingües, así como en todos los procesos de gestión.
- Se han realizado mesas de diálogo en diferentes regiones y provincias para recoger y atender la demanda educativa de las comunidades
- Se han realizado acciones con el movimiento afroperuano en Piura, Cañete, Chincha y Lima para recoger y difundir sus aportes culturales.
- Se viene diseñando una propuesta para desarrollar el programa de EIB en Secundaria.

 

II. Los retos de poner en práctica la Interculturalidad

AQL: Se ha mencionado que la perspectiva intercultural en el Perú se queda en el discurso y en el ámbito académico sin aterrizar a aspectos concretos. Tu como docente universitario y parte del equipo de IC del Ministerio de Educación has participado tanto del ámbito académico como de las políticas públicas, ¿cuáles son los principales retos que has enfrentado para cruzar los puentes entre ambos terrenos, el más teórico y el práctico, si podemos hacer esta distinción de esa manera?

JAVM: Es una pregunta importante, considero que la clave está en ambas partes, tiene que ser un esfuerzo del lado académico para hacer mas accesible sus propuestas, más aun teniendo en cuenta que la mayoría de docentes no tiene hábitos de lectura formados. Pero también desde el lado práctico, del docente de aula, tiene que desarrollar más su sentido reflexivo y crítico de su propia práctica que le lleve a hacer propuestas pertinentes, consistentes y durables. Considero que se han dado importantes avances, aunque no siempre lo que se ha consensuado es respaldado por todos, más aun cuando hay intereses de poder de por medio. Creo que es importante que los investigadores peruanos estemos más cerca de la realidad de la diversidad. Nos ha hecho mucho daño como país partir de lo que otros dicen para recién pensar nuestra realidad. El camino debe ser inverso, partir de la reflexión de nuestros propios procesos, enriquecerlos con la mirada de otros expertos o teóricos de estos temas y luego hacer propuestas más pertinentes. Por ejemplo, está en circulación un estudio de la UNESCO del 2003-05 sobre calidad y equidad en la educación y para el caso peruano hay todo un capítulo sobre la EIB. En todo el texto no hay un solo testimonio en la lengua originaria de los entrevistados. Creen que un estudio puede ser válido cuando no se ha partido de la estructura comunicativa de los involucrados. Es frecuente encontrar que quienes teorizamos sobre la diversidad o la interculturalidad lo hacemos siempre desde nuestro espacio urbano, académico y libresco. Aprender desde la práctica es una tarea que aun nuestra elite de pensamiento no está muy acostumbrada.

AQL: ¿Cuáles son esos intereses de poder que socavan un trabajo y una propuesta intercultural? Creo que habría de decirlo para saber a que nos enfrentamos.

JAVM: Los intereses no son reconocidos socialmente, desde mi opinión velados por una ética de doble discurso. Considero que son rezagos de la mentalidad colonial de muchos partidos políticos y del sector que económicamente maneja el país y que desde los inicios de la República no dieron reales oportunidades para un desarrollo desde nuestra diversidad. Finalmente son intereses económicos de gente que quiere seguir viviendo y ganando bien a costa del trabajo fácil e impidiendo un desempeño más homogéneo. Las políticas de titulación de tierras en la amazonía son un ejemplo de estos intereses. Ahí tenemos una gran reserva natural y cultural que para algunos es simplemente un espacio de lucro. No contamos con una política intercultural que dialogue y negocie de manera horizontal con las autoridades vigentes de nuestros pueblos amazónicos y algunos de los recientemente empoderados líderes andinos. Cuando se trata de explotar el petróleo en la amazonía muchos de nuestros pueblos pierden todos sus derechos y en contextos urbanos son prácticamente invisibilizados y obligados a asumir una identidad difusa y negando la suya. Pero de todas formas, el problema es mas complejo y estas son solo algunas apreciaciones.

AQL: Cuáles son los problemas más álgidos que aún tiene pendientes el Ministerio de Educación para poner en práctica el enfoque intercultural? ¿Cómo varían estas dificultades o retos en las diferentes regiones geográficas y sectores socioeconómicos del Perú?

JAVM: Desde mi punto de vista hay varias dificultades, aun no hay la confianza suficiente en lo que hemos aprendido en estos años. Se trata de minimizar los logros y enfatizar los fracasos, cuando en la práctica son más los logros. Una primera dificultad tiene que ver con el propio convencimiento del equipo y de los especialistas del MED de la importancia y necesidad de una EIB para todos y en todos los contextos. Otra gran dificultad tiene que ver con la gestión. La reciente fusión EBI Rural ha abierto abismos de entendimiento pues son dos perspectivas educativas diferentes que tomará mucho tiempo más articular. Hay voluntad para que así sea pero en la práctica los discursos siguen paralelos. Otro desafío tiene que ver con la sistematización e inclusión efectiva en el currículo de los saberes de los diferentes grupos culturales del país, así como una propuesta de tratamiento de lenguas consistente y duradero.

AQL: El Perú es un país pobre y sobretodo muy desigual socialmente, concretamente ¿cómo vincula el Ministerio de Educación la interculturalidad y las diferentes formas de inequidad social, por ejemplo las inequidades económicas, raciales o de género?

JAVM: A pesar de que hay quienes en el MED quieren hacer una educación “neutral” o “técnica” como suelen decir, para dejar de lado esta problemática que tiene que ver con estructuras económicas y políticas de desigualdad, si se han hecho algunas actividades desde el MED. El fortalecimiento de organizaciones de maestros bilingües y del movimiento indígena a través de las mesas de diálogo para mejorar la calidad educativa. Además, en la propuesta de materiales y guías para el tratamiento de la IC en el aula, se hace mención a estas inequidades para crear una conciencia crítica.

Sin embargo, pese a estos logros, el tema de las desigualdades no es tocado por la mayoría de especialistas por un temor político. Se piensa ingenuamente o tendenciosamente que la educación debe preocuparse por dar las capacidades básicas y dejan de lado la reflexión sobre condiciones de vida. El modelo educativo actual no afronta la realidad, al contrario la esconde mas en temas de diversidad cultural en los que estamos recién aproximándonos a la verdadera complejidad.

AQL: Quisiera insistir en el tema del racismo en el Perú, desde el más explicito hasta el más solapado. ¿Crees que el Ministerio de Educación aborda el tema del racismo desde una perspectiva IC? Nos podrías dar algunos ejemplos.

JAVM: Hay algunos intentos desde la actual Dirección de Tutoría y Orientación Educativa (DITOE), hicimos un material sobre formación ética donde se tocó el tema, sé que además se han hecho algunas campañas para mejorar el trato en las escuelas. Pero no es un tema que se haya priorizado.

AQL: Usualmente cuando se aborda la interculturalidad se alude a las culturas no hegemónicas, al mundo andino, a la amazonía, pero cómo se viene trabajando el tema de la IC en el medio urbano costeño?

JAVM: Es cierto, hemos hecho mención a ello en otras preguntas, es un gran vacío y tiene que ver con la misma dinámica cultural de la costa. Son los mismos pobladores que no han generado la demanda ni la reflexión sobre sus tradiciones culturales. Recientemente en algunas regiones como Ica o Piura el tema afro esta siendo abordado. También en Lambayeque la identidad Moche esta resurgiendo, pero con mucha timidez y del Sur en Moquegua el impacto de los Chiribaya esta siendo trabajada por algunas escuelas. Considero que es un tema delicado que debe partir de la misma sociedad organizada que demande esta temática en la escuela. La educación debe recoger demandas, cuando se impone un tema que la misma población no considera los efectos pueden ser contrarios a la intención. Todos sabemos que la costa peruana tiene una larga tradición cultural, pero ¿quiénes la reconocen? Hace poco estuve en un taller en Comas con docentes de la Unidad de Gestión Educativa Local número 04 (Lima Norte) y nos visito un arqueólogo que viene trabajando con escuelas la recuperación de la cultura Collique. ¿Cuantos limeños se identifican con estas tradiciones? O en Ica cuantos se reconocen herederos de los Chincha o Nazca… culturas de gran desarrollo cultural. Aunque reconstruirlas sería un imposible, la memoria de ellas también se ha extinguido. No hay una identidad cultural en la costa que permita generar sujetos para un diálogo intercultural. Cuando se hayan consolidado las identidades regionales en torno a ciertos imaginarios (no voy a cuestionar si son validos o no) entonces será mas fácil hablar de interculturalidad. Por ahora solo nos toca trabajar el tema de las migraciones a las ciudades costeñas, con la limitación que se trata de una interculturalidad de una vía.

AQL: Tengo la impresión de que mayormente se convoca a los sectores sociales menos favorecidos del país a trabajar en el tema de la IC. ¿Cuál es tu percepción al respecto? ¿De qué manera piensas que se podría convocar a los sectores económicos medios y altos para trabajar en la perspectiva IC?

JAVM: Yo llegué al equipo de la DINEIBIR por un proyecto que presenté para trabajar este tema en sectores A y B de la capital. Luego no se concretaron estos proyectos, pero si se canalizaron a través de las campañas interculturales que promovimos desde el 2003 con Angélica Ríos Ahuanari a la cabeza. Ahora considero que el tema está mejor posicionado, pero no hay propuestas consistentes. Actualmente en la ONG para la que trabajo estamos haciendo algunos intentos por difundir este enfoque en todos los contextos. Creo que hay un sector de colegios privados interesados en plasmar este enfoque, esperemos que esta demanda siga creciendo.

AQL: Haciendo una sucinta evaluación ¿cuáles han sido los principales logros que alcanzó tu equipo de interculturalidad en el Ministerio de Educación?

JAVM: Como logros a fines de febrero de este año (2007) dejamos un documento sobre Enfoque intercultural construido con aportes de varias personas del equipo. Lamentablemente ahora solo quedan dos de los cinco que éramos inicialmente. Además de un documento en discusión sobre Enfoque intercultural en la educación, se tienen varios materiales para educación Inicial EIB y una guía metodológica, dos textos para Primaria, uno de Elena Burga sobre Estrategias para trabajar a partir de la diversidad y unas cartillas interculturales para fomentar el conocimiento de la diversidad del país. También se dejaron unos lineamientos para iniciar la EIB en secundaria. Hemos trabajado en lineamientos para orientar procesos de diversificación curricular desde un enfoque intercultural, es decir tratando de partir de los conocimientos y capacidades locales en la construcción de currículos. También se ha construido una propuesta de formación docente Primaria EIB muy novedosa y audaz que sigue encarpetada por decisiones políticas. Además empezamos a elaborar con el equipo del PEAR una propuesta para trabajar Interculturalidad en contextos urbanos y de habla castellana y finalmente algunas pistas para vincular la escuela con la comunidad.

El balance, en temas de ampliar la comprensión y contar con más recursos para atender la demanda EIB o EI a mi entender es positivo, hay temas políticos que a veces no permiten que estos avances se difundan, se trabajen y se implementen, esta es la principal dificultad, pero estamos en eso.

Ojala que este aporte nos ayude a entender mejor lo que se viene haciendo desde el Perú, esta es solo una mirada, quizá muy optimista, pero en esta tarea si no somos optimistas nos quedamos de manos cruzadas.

AQL: Yo también considero que hay que ser positivos en esta vida, y pienso que las críticas también pueden aportar en esa dirección. Finalmente, con tu salida del Ministerio de Educación se reduce aun más el equipo de la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe y Rural, ¿qué podemos esperar del equipo que aún queda respecto a la incorporación de una perspectiva intercultural en las políticas educativas? Según tu percepción, ¿cuáles deberían ser las prioridades que el actual equipo debería abordar?

JAVM: Siempre hay gente entrando y saliendo del equipo de la DINEIBIR, lo que es cierto es que en los últimos 5 años ha crecido de ser un equipo de 5 personas a una Dirección Nacional de más de 40 personas. Ahora, es cierto que es un equipo muy heterogéneo, pero aun no recoge la pluralidad del país y el peso lo siguen teniendo personas de la capital o en su defecto con esa mira. Como lo dije antes, hay también presencia de especialistas de origen indígena definido y aceptado, pero esto no garantiza mucho mas aun cuando las cabezas no están claras en el norte que debe tener la Dirección.

Los retos que tiene son muchos, sin embargo nos vamos a atrever a dar tres prioridades. La primera y a nuestro criterio la tarea principal es no dejar que la EIB se reduzca, al contrario debería seguir procurando mejorar el servicio. Otro desafío importante es que se replantee la política educativa centrada en la lecto escritura de las lenguas que son entrañablemente orales. Y finalmente trabajar a fondo el tema de la diversidad cultural del país para dales mayor legitimidad social y cultural.

Ha sido una entrevista extensa y con preguntas complejas, gracias Arturo por la oportunidad y seguimos en contacto. Espero que los lectores puedan enviar aportes, comentarios y fomentar un diálogo en este nuevo espacio de intercambio y encuentro intercultural virtual.

toniovasquez@yahoo.es
jvasquez@warmayllu.org
jvasquezm@pucp.edu.pe

AQL: Gracias también, José Antonio.

Segunda Entrevista
Jorge Montoya Romani


 

De Fondo

Las mil caras del racismo: NO a la discriminación, NO al racismo

Encuentros y Des-Encuentros

Migración internacional, exclusión social y transformaciones culturales

Encuentros y Des-Encuentros

Las trabajadoras del Hogar: Derechos inalienables

Encuentros y Des-Encuentros

Ica y el terremoto en el Sur del Perú

De Fondo
Encuentro de Zorros
Educación e interculturalidad

 
   
Inteculturalidad: Puntos de vista Interculturalidad: De fondo Interculturalidad: Encuentros y Des-encuentros Interculturalidad: Cultura Chicha Interculturalidad: Diversidad sexual Interculturalidad: Horizontes Interculturalidad: Lo mágico terrenal Interculturalidad: Sonidos Interculturalidad: Expresiones

Interculturalidad Nº 4
¡Buscar! | Colaboradores | Contáctenos | Ediciones anteriores | Weblog
Puntos de vista | De Fondo | Encuentros y Des-encuentros | Cultura Chicha | Diversidad Sexual
Horizontes | Lo mágico terrenal | Sonidos| Expresiones

Derechos reservados © Construyendo Nuestra Interculturalidad